Mafia se vrací s původním obsazením a přibírá i nové hlasy

Kristýna Sulková – 26/07/2020

V posledních dnech je český internet zaplaven mnoha informacemi a samozřejmě i názory o remaku Mafie. Není se čemu divit, po více než měsíci jsme se dočkali dlouho očekávané ukázky gameplaye.

Ten byl původně zahrnut v programu IGN už v půli června, nakonec však následoval až po odkladu z výročního 28. srpna na 25. září. Video plánované na 22. července v 17:00 našeho času ovšem nečekaně uniklo ten den už krátce po půlnoci, a to na oficiálním kanálu hry, fanoušci měli tedy spoustu času 15minutovou ukázku z mise Výlet do přírody (v oficiálních českých titulcích ovšem poněkud nečekaně s názvem Výlet na venkov) a některé další záběry zhodnotit, analyzovat a začít probírat před plnohodnotným uvedením. V této souvislosti se mnozí začali ptát, zda je jeden měsíc navíc pro hru dostačující, neboť nebylo možné si nevšimnout, že hra alespoň v ukázce vyloženě přebírá některé prvky z Mafie III, což si odporuje s některými informacemi, například o odlišnosti Tommyho a Lincolna, zatímco zde používá dokonce stejné animace. Odpovědí je, že má jít o několik měsíců starý build a výsledek tyto nesrovnalosti a další problémy napraví. Reakce jsou, alespoň zde, zatím spíše smíšené, přesto však českým internetem už dříve proběhlo několik informací, jež musely potěšit každého fanouška, jenž si u Mafie zakládá na nostalgii. A to hned několikrát.

Nad plně lokalizovanou českou verzí hry visel v prvním týdnu po zjevení Mafia: Trilogy velký otazník. Oficiální oznámení českého dabingu udělalo radost nejednomu hráči, rychle však následovaly další otázky. Potvrzení ze strany vývojářů i české Cenegy, komentáře od anglických herců a poměrně brzké datum vydání vzbuzovalo dojem, že se na ostatních jazykových verzích začalo pracovat vzápětí po dokončení té originální anglické, z rozhovoru s Hadenem Blackmanem, režisérem hry, jenž byl uveřejněn na GameSpotu, však před pár dny vyplynulo, že byl průběh lokalizování zasažen koronavirovou krizí, což se mělo týkat i české verze. To celé též údajně přispělo k odložení vydání. Obavy českých hráčů, kteří se hned po oznámení pokoušeli o kontaktování původních českých dabérů, se nakonec rozplynuly, když Petr Rychlý po několika týdnech, kdy rozdával odpovědi ve stylu, že osloven a k dabingu přizván nebyl, potvrdil, že se dabingu účastní, nejdříve v několika zprávách, posléze i veřejně, ač poněkud nenápadně.

Ještě před touto radostnou novinou se ovšem o první poprask ohledně českého dabingu postaral herec a dabér Michal Holán, když v jednom ze svých videí, kde pravidelně představuje známé české dabéry, prohlásil, že Libor Hruška se dabingu Mafie účastní. Pro něj je to tak už třetí (budeme-li počítat i DLC, tak čtvrtá) účast v dabingu Mafie, neboť v prvním díle nadaboval hned několik menších postav, například syna pana radního nebo gangstera v motelu, ve druhém díle dokonce jednu z hlavních postav, a to Eddieho Scarpu. Jeho nynější postava však není známa. Holán následně reagoval, že by si v Mafii také rád zadaboval a že se mu to kdosi pokouší zařídit.

Informační sucho zažehnal Hangar 13 sám, když vydal článek PŘEOBSAZENÍ TOMMYHO ANGELA VE HŘE MAFIA: DEFINITIVE EDITION, nutno však poznamenat, že v české a španělské verzi, kde se též vrací původní Tommyho dabér, ono přeobsazení, jak už je známo, neplatí. Článek tedy za Marka Vašuta zodpověděl otázku ze strany Reflexu, zda bude dabovat, jelikož on sám se k tomu odmítl vyjádřit a odkázal na Cenegu. To minimálně znamenalo, že byl osloven, a jeho potvrzení přišlo o pár dní později, 1. července. Nadšení lidí ještě umocnila zmínka, že se do české verze podařilo sehnat většinu původního obsazení, což je něco, co nám zahraniční fanoušci značně závidí, neboť ne všichni byli s přeobsazováním spokojeni a hrozili rušením předobjednávek. V tu chvíli tedy bylo jasno, že nerozlučná dvojce Tom a Paulie v obsazení Marek Vašut a Petr Rychlý zůstává při starém, ale spousta dalších otázek zůstala – kdo všechno se nakonec vrátí z dalších postav a dabérů?

Netrvalo to dlouho a začalo obepisování herců, u nichž byl jistý předpoklad, že by se mohli vrátit. Svou účast prostřednictvím soukromých zpráv potvrdil Zdeněk Hruška, jenž se opět zhostil oblíbené vedlejší postavy Salvatora (i pro něj je to další účast, také daboval ve druhém díle), Tomáš Karger, který daboval v prvním díle barmana Luigiho a několik dalších postav (též daboval i v M2) se také do dabingu navrací, o roli však neměl jasno. Dabingu se opět účastní i Radka Stupková, tentokrát však v jiné roli, původně dabovala Michelle. A návrat potvrdil i Marek Libert, který ztvárnil menší postavy, jeho současná role ovšem není známa. Pátrání po dalších dabérech pokračovalo však dál a někteří začali zkoušet hledat i mimo jména z původní hry, dabingu se mají účastnit i Lukáš Král (Marty v Mafii 2) nebo Petr Gelnar (vedlejší postavy v Mafii 2), kteří mají s herními dabingy nemalé zkušenosti. V dabingu se nakonec skutečně objeví i Michal Holán a podle něj i Oldřich Hajlich, neoficiální seznam dalších dabérů uzavírá mladý Richard Wágner, jehož účast však není potvrzena přímo a z ověřitelného zdroje, vyjádřením samotných dabérů ovšem není důvod nevěřit, a tak to vypadá, že se obsazení značně rozrůstá. Stále však platí, že Václav Knop, který daboval před 18 lety Lucase Bertoneho, osloven nebyl.

Nic ovšem nepotěší tolik jako pořádná nálož oficiálních informací, která se opět poněkud nečekaně objevila 20. července, a to ve článku OBSAZENÍ VEDLEJŠÍCH ROLÍ VE HŘE MAFIA: DEFINITIVNÍ EDICE. Hlavní trojici svým návratem doplnil Luděk Čtvrtlík v roli Sama, což je ovšem jen začátek. Dalimil Klapka se opět zhostil role consiglieriho Franka (daboval též Lea Galanteho ve druhém díle) a Alexej Pyško detektiva Normana. Změnám se ty nejdůležitější postavy nevyhnuly, jedna z nich byla ovšem jasná už od samotného začátku, jelikož herec a dabér Antonín Molčík zemřel v roce 2014, v roli Dona Salieriho ho proto nahrazuje Marcel Vašinka, pro něhož je to patrně první herní dabing vůbec, nutno však říct, že jde o velice zkušeného dabéra a hráči byla jeho volba přijata velice kladně. Svou roli Sáry si nezopakuje Linda Rybová, tu nahrazuje Lucie Pernetová, u níž se hodí dodat, že už si dabing her též vyzkoušela, i její obsazení se setkalo s dobrou odezvou hráčů. Poslední oznámenou postavou je úhlavní nepřítel Don Morello, toho bude tentokrát dabovat Ludvík Král, též zkušený dabér se zkušenostmi i v herním dabingu, který nahrazuje Milana Boušku. Čeští hráči, jež snili o původních hlasech, si tedy mohou oddechnout, přesto zbývá řada důležitých postav, jejichž obsazení zatím není známo, například Vincenzo, Luigi, Lucas Bertone, Sergio Morello Jr., ale především pak legendární koktající automechanik Ralph.

Český dabing má v tuto chvíli velmi dobře nakročeno k tomu, aby uspokojil i ty nejnáročnější hráče. Zatímco se ostatní jazykové verze vydaly cestou nových hlasů (a ne vždy se setkaly s kladnými ohlasy), zde se zůstává u těch známých. Nostalgie je silná a tvůrci na ni vsadili, není divu. Staronové obsazení je na jednu stranu proti myšlení a vizi tvůrců originálního znění a motion capture, kdy odmítli po 18 letech návrat někdejších dabérů anglické verze a jali se dát dohromady obsazení kompletně nové, na stranu druhou jde o jistotu v očích českých fanoušků. A pokud se mezi těmito dvěma přístupy ve výsledku najde ideální střed a obstojí překladem, dialogy a po herecké i režijní stránce, může nový český dabing stanout po boku toho původního. Jedno je jasné – hráči v něj vkládají velkou důvěru, doufejme tedy, že obstojí.

Komentáře

Sdělte nám svůj názor

Zatím žádný komentář.

Související články