Fanoušci pracují na českém dabingu Kingdom Come: Deliverance
Po českém dabingu do hry Kingdom Come: Deliverance odehrávající se ve středověkém Posázaví prahnou hráči už dlouhou dobu. Toho oficiálního jsme se bohužel nedočkali kvůli nedostatku času a financí, a tak se do práce nyní pustili sami fanoušci v čele s Arturem Komňackým, který je zakladatelem projektu a zároveň se stará o režii, střih, nábor a dabing hlavní postavy Jana Ptáčka.
Artur už zkušenosti s dabingem má a pracoval na různých amatérských projektech, ať už to byli animované skeče nebo komediální filmy. Nyní se tvůrci ze studií Megarana Studios a Pilger Film věnující se filmům a dabingu rozhodli pustit do prací na českém znění hry Kingdom Come: Deliverance, avšak prozatímním cílem je nadabovat jen veškeré cutscény a spojit je v jeden dlouhý film, který bude následně umístěn na YouTube ke zhlédnutí. Když se vše podaří, bude následovat převedení cutscén do hry.
„Bylo to v mé hlavě již delší dobu. Po dohrání celé hry mě tam pořád něco chybělo. Nebylo to ono. České dějiny, české postavy, české prostředí a hra postrádá český dabing. Chápal jsem, že dabing pro herní průmysl je velice nákladný a tak autorům nelze nic vyčítat, ale prostě to rodáka zamrzí. Rozhodl jsem se proto spojit síly s rodinou, kamarády a lidmi, kteří se věnují divadlu nebo dabingu na profesionální i amatérské úrovni. Mým rovnocenným spoluautorem se pak stal Marek Pilger, který se stará o režii druhého štábu a zvukovou stránku věci. Následně jsme sehnali přes dvacet lidí, kteří mají chuť ve svém volném čase dabovat bez finančního ohodnocení. Celý projekt je tím pádem ryze nevýdělečný a čistě fanouškovský.“ popisuje Artur.
Před několika dny jsme si měli možnost poprvé poloprofesionální český dabing poslechnout díky vydanému teaseru, který následně sdílel na svém Facebooku i zakladatel Warhorse Studios – Daniel Vávra. Ten je s autory projektu v kontaktu.
Některé dabingy jsou nahrávané v profesionálním studiu, některé v každé domácnosti zvlášť. „Naším hlavním cílem je mít kvalitu záznamu co nejkvalitnější. Dabing se pak pošle mě nebo Markovi a společně se dohadujeme co a jak vylepšit nebo změnit. V jednání je i pronajmutí velkého studia a nahrání všech postav na jeden mikrofon, ale situace kovidová tomu jaksi nepřeje.“ Včetně řady amatérských dabérů uslyšíme v českém znění například i hlas Richarda Wágnera, který se dabingem živí. Dabuje pro Netflix, TV Nova a můžeme ho znát i z nedávno vydaného remaku Mafie, kde daboval různé mafiány při přestřelkách. Mimo jiné stále probíhá nábor nových hlasů a pokud by jste rádi propůjčili hlas některé z postav z Kingdom Come, můžete zkusit štěstí! „Nyní nabíráme hlavně lidi staršího věku 35+ a to jak ženy tak muže. Stačí napsat na arturkomnacky@seznam.cz. Podmínkou je ale hlavně to, aby měl člověk trochu toho hereckého nadání a kvalitnější mikrofon.“
Polovina prací na českém dabingu je již hotova a tvůrci se pomalu posouvají dopředu, datum vydání je ale zatím v nedohlednu. „Rádi bychom vydání stihli do nového roku, ale současná situace ničemu nepomáhá. Takže to prozatím zůstává ve hvězdách.“
Daniel Holman
Jsem vášnivým hráčem a sběratelem videoher. Věnuji se fotografování, úpravě fotek, tvorbě videí na YouTube a amatérsky herectví a filmařině.